Det er præcis 25 år siden, at Brødrene Olsen vandt det internationale melodigrandprix med kærlighedshymnen "Fly on the Wings of Love".
Nu vender den ene del af duoen tilbage på Eurovision-scenen under den første semifinale i årets grandprix tirsdag aften i Basel i Schweiz.
Idéen er opstået hos Jørgen Olsen og hans musikalske kompagnon, som henvendte sig til Eurovision-chefen Martin Österdahl og tilbød at optræde.
- Jeg føler mig faktisk som en slags æresgæst. Der er gået 25 år, og så fyldte jeg 75 i marts. Jeg føler, at det er en tak. Og det takker jeg mange gange for, klukler Jørgen Olsen.
Faktisk er der endnu mere at markere.
Det er præcis 60 år siden, at han og den anden del af Brødrene Olsen, den fire år yngre Niels "Noller" Olsen, lavede deres første band, The Kids, inden de blev til Brødrene Olsen.
Noller kan dog ikke være med i Basel. Han er stadig mærket af den blodprop, der ramte ham i 2019, og af den hjernetumor, han fik konstateret kort efter.
- Han ønsker held og lykke, fortæller Jørgen Olsen.
- Det er en stor skam, at han ikke kan være med. Men det er sådan, det er. Nu har jeg forstået det, men det har været forfærdeligt. Heldigvis har jeg ham stadigvæk, og vi taler meget fint sammen og er stadig rigtigt gode venner.
Han går på scenen i St. Jakobshalle som Jørgen Olsen fra The Olsen Brothers, som er Brødrene Olsens internationale navn. Her skal han synge en ny udgave af "Fly on the Wings of Love", der har fået titlen "United by Music" - forenet af musik - som også er grandprixets slogan.
Stroferne er ændret en anelse, og arrangementet er anderledes og indledes med Eurovisionens fanfare.
- Der er også en politisk vinkel på det, og det er kærlighed og forståelse. Hvor tit er menneskeheden ikke blevet forenet af musik, siger Jørgen Olsen og fortsætter:
- Jeg føler virkelig, at det er et budskab til verden. Så kan de lytte efter eller ej. Men jeg står der og er meget stolt af at få lov til at give det statement.
Jørgen Olsen skrev oprindeligt "Fly on the Wings of Love" på engelsk. Men DR ville ifølge Jørgen Olsen have, at Brødrene Olsen sang på dansk til det danske melodigrandprix, og det blev så til "Smuk som et stjerneskud".
Jørgen Olsen havde forinden læst modne kvinder fortælle om, at de ikke følte sig smukke eller interessante. "Fandeme nej", tænkte han, og det inspirerede ham til den danske tekst.
Da Brødrene Olsen vandt det danske melodigrandprix i 2000 og dermed kunne indløse billet til det internationale grandprix i Stockholm senere samme år, kunne Jørgen Olsen hive den originale engelske tekst frem igen.
Israel var det første land, der afgav point og sendte topkarakterer afsted til "Fly on the Wings of Love".
- Vi kiggede på hinanden, Noller og jeg: "12 point fra Israel?! Jeg tror, det må være, fordi vi hjalp jøderne til Sverige under Anden Verdenskrig". Vi havde hele tiden undskyldninger for, at vi fik 12 point. Men så fik vi også 12 point fra England.
Jørgen Olsens øjne bliver fyldte med vand, og hans stemme knækker.
- Jeg er meget, meget angelsaksisk, siger han tydeligt rørt.
- Det er helt vildt, hvad jeg har fået af musikalitet derfra, og hvor højt jeg elsker de sange, som de har skabt i England.
Da Brødrene Olsen fik at vide, at de skulle sætte deres in ears i, gik det op for dem, at sejren var deres.
- Vi havde aldrig nogensinde troet, at vi skulle vinde. Aldrig. Vi syntes bare, det var dejligt, at vi skulle en tur til Stockholm. Det var forår, vores koner kom derop, og vi morede os. Da vi havde optrådt, sagde Noller: "Jeg tror, vi har et hit i Sverige".
Det var ikke bare i Sverige, men i resten af Europa.
Brødrene Olsen sang grandprixet til Danmark for blot anden gang i historien.
- Vi blev jo til helte, lyder det fra Jørgen Olsen.
Det følgende halvandet år optrådte Brødrene Olsen nærmest nonstop.
- Vi for rundt i flyvemaskiner og havde en dame med, som bookede alt. Dengang var der cd'er, og det var en meget, meget stor indkomst for Noller og jeg. Så også rent økonomisk var det en fornøjelse at vinde, siger han.
Men det havde også sin pris.
- Jeg kan huske, at vi sad i München og skulle videre til Wien. Samtidig var der et fly, der skulle til København, og så begyndte jeg at græde, fordi jeg ikke skulle hjem, men skulle videre. Vi var trætte til sidst. Men nu her på den anden side kan man sige, at "Fly on the Wings of Love" består, siger Jørgen Olsen.
Tirsdag aften bliver sløjfen således bundet, når han går på scenen med United by Music-udgaven af sin og Nollers evergreen.
Torsdag løber den anden semifinale af stablen. Her skal årets danske Eurovision-håb, Sissal, på scenen i forsøget på at synge Danmark i lørdagens grande finale og ultimativt bringe Eurovision til Danmark, som Brødrene Olsen gjorde det for 25 år siden.
/ritzau/