Krak - Opdag nærheden - Søg lokalt.

København, 12/04/2019 - 16:40

Nyt tolkesystem hindrer forsvarere i at besøge fængslede

Flygtningenævnet, advokater og politi har oplevet problemer ved overgangen til et nyt system med tolke.

Niels Ahlmann Olesen/Ritzau Scanpix

Af: /ritzau/

Nogle forsvarsadvokater oplever i disse dage, at de i arresthuse ikke kan tale med deres udenlandske klienter, der er varetægtsfængslet. Årsagen er, at de ikke kan få tolke.

Det akutte problem er opstået, i forbindelse med at Rigspolitiet har overladt administrationen af tolkning til firmaet EasyTranslate. Aftalen gælder politi, retsvæsen og for Udlændinge- og Integrationsministeriet.

Nogle advokater kan ikke få et login til firmaets platform, og dermed hindres de i at bestille en tolk til fængselsbesøg, oplyser en af dem til Ritzau.

Det nytter ikke for forsvarerne at bestille tolke ad anden vej. Det skyldes, at Kriminalforsorgen kun tillader adgang bag murene til de tolke, der er knyttet til EasyTranslate og dermed er sikkerhedsgodkendt.

Firmaet forklarer i en mail til en advokat, at "vi kan ikke udføre arbejde, hvor der er tvivl om, hvem der skal betale". EasyTranslate afventer, at der indgås en aftale mellem Rigspolitiet og forsvarsadvokaterne, hedder det.

I en mail til Ritzau fredag skriver en af grundlæggerne af firmaet, Frederik Riskær Pedersen, dog noget andet - nemlig at der skal indgås en aftale mellem firmaet og forsvarsadvokaterne. En dialog er i gang, lyder det.

I en udtalelse melder Rigspolitiet hus forbi og lægger ansvaret for miseren hos advokaterne.

I november blev der taget kontakt til forsvarsadvokaterne for at komme i dialog. "Advokaterne er dog først vendt tilbage i marts. Der er nu startet et arbejde op for at finde ud af, hvordan advokaterne fremover også kan benytte EasyTranslate til at skaffe sig tolke", hedder det.

Formanden for Landsforeningen af Forsvarsadvokater, Kristian Mølgaard, har en helt anden udlægning af forløbet, oplyser han.

Også når det gælder afregning, er der problemer.

Ifølge menneskerettighederne har en fremmedsproget person mistænkt i en straffesag krav på bistand af en tolk uden at skulle betale. Men i det nye system pålægges forsvarere at betale, selv om det er statens opgave.

Dette er i øvrigt i direkte strid med, hvad Rigspolitiet tidligere har oplyst, fortæller Kristian Mølgaard.

Disse og andre problemer har fået ham til at opfordre justitsminister Søren Pape Poulsen (K) til at gribe ind og suspendere ordningen. Den er i det hele taget kommet lidt skidt fra start.

Forleden kom det frem, at Københavns Politi måtte løslade en georgisk mand, der var anholdt for tyveri, og som stod til udvisning. EasyTranslate magtede ikke at skaffe en tolk. Der har desuden været eksempler på, at tolke ikke er dukket op til retsmøder.

Også i forhold til Flygtningenævnet er EasyTranslate dukket op som en ny samarbejdspartner. Der har været knas med det system, man booker tolke i, og problemer med at få tolke, der taler bestemte sprog, oplyser nævnet.

- Flygtningenævnet har oplevet nogle startvanskeligheder, men ikke noget, som er kommet bag på os. Men det er klart, at hvis det fortsætter og også er sådan om et halvt år, vil jeg være mere skeptisk, siger sekretariatschef Stig Torp Henriksen.

/ritzau/

New York, 20/11/2025 - 04:21

Dansk forfatter forbigået til stor amerikansk litteraturpris

Justin Tallis/Ritzau Scanpix

Solvej Balle var nomineret ved National Book Awards. Prisen gik til en argentinsk forfatter.

Forfatteren Solvej Balle blev natten til torsdag forbigået ved den amerikanske litteraturpris National Book Awards.

Det fremgår af en livetransmission på National Book Foundations hjemmeside.

Danskeren var nomineret i kategorien "oversat litteratur" for tredje del af syvbindsværket "Om udregning af rumfang".

Prisen gik til den argentinske forfatter Gabriela Cabezon Camara for bogen "We Are Green And Trembling". På dansk kan det oversættes til "vi er grønne og rystede".

I alt var fem forfattere nomineret i kategorien "oversat litteratur".

Sophia Hersi Smith og Jennifer Russell har stået for oversættelsen fra dansk til engelsk af Solvej Balles nominerede bog.

Ifølge National Book Foundations beskrivelse af bogen giver den læserne et meditativt indblik i hovedpersonens Tara Shelters ensomhed, da hun en novemberdag opdager, at hun ikke er alene i verden.

Et panel på fem uafhængige dommere udvælger vinderne, skriver National Book Foundation på dens hjemmeside.

Prisuddelingens formål er i hver kategori at hylde den bedste bog, som indsendes af forlagene. Der var i alt indsendt 139 bøger i kategorien for oversatte bøger.

Der medfølger en pris på 10.000 dollar til vinderen - svarende til 64.500 kroner. I kategorien "oversat litteratur" skal pengene deles med oversætterne.

National Book Foundation er en nonprofitorganisation, der blev stiftet i 1989 for at administrere den årlige prisuddeling, som er blevet afholdt siden 1950.

Solvej Balle er født i 1962. Hun debuterede med værket "Lyrefugl" i 1986.

Et af hendes mest kendte værker er "Ifølge loven", som udkom i 1993.

Syvbindsværket "Om udregning af rumfang" bliver betragtet som forfatterens store comeback.

Tidligere på året var Solvej Balle nomineret til en anden anerkendt litteraturpris - The International Booker Prize - for den første bog i serien.

Prisen, der blev uddelt i maj, gik dengang til inderen Bani Mushtaq for bogen "Heart Lamp".

/ritzau/

Læs Mere >>

New York, 20/11/2025 - 03:51

Dansk forfatter forbigået til stor amerikansk litteraturpris

Justin Tallis/Ritzau Scanpix

Solvej Balle var nomineret ved National Book Awards. Prisen gik til en argentinsk forfatter.

Forfatteren Solvej Balle blev natten til torsdag forbigået ved den amerikanske litteraturpris National Book Awards.

Det fremgår af en livetransmission på National Book Foundations hjemmeside.

Danskeren var nomineret i kategorien "oversat litteratur" for tredje del af syvbindsværket "Om udregning af rumfang".

Prisen gik til den argentinske forfatter Gabriela Cabezon Camara for bogen "We Are Green And Trembling". På dansk kan det oversættes til "vi er grønne og rystede".

I alt var fem forfattere nomineret i kategorien "oversat litteratur".

Sophia Hersi Smith og Jennifer Russell har stået for oversættelsen fra dansk til engelsk af Solvej Balles nominerede bog.

Ifølge National Book Foundations beskrivelse af bogen giver den læserne et meditativt indblik i hovedpersonens Tara Shelters ensomhed, da hun en novemberdag opdager, at hun ikke er alene i verden.

Solvej Balle er født i 1962. Hun debuterede med værket "Lyrefugl" i 1986.

Et af hendes mest kendte værker er "Ifølge loven", som udkom i 1993.

Syvbindsværket "Om udregning af rumfang" bliver betragtet som forfatterens store comeback.

Tidligere på året var Solvej Balle nomineret til en anden anerkendt litteraturpris - The International Booker Prize - for den første bog i serien.

Prisen, der blev uddelt i maj, gik dengang til inderen Bani Mushtaq for bogen "Heart Lamp".

/ritzau/

Læs Mere >>

København, 19/11/2025 - 08:00

FAKTA: Det må du i naturen

Her er et udpluk af reglerne for, hvad du må i de danske skove. 

I de offentligt ejede skove må du: 

* Færdes til fods overalt i skoven - både på veje, stier og i skovbunden. 

* Samle nødder, bær, kogler, svampe, blomster, grene, mos og lav fra skovbunden til eget forbrug. 

* Bruge åben ild eller kogeapparater ved bålpladser eller i friteltningsskove. 

* Kælke og løbe på ski på veje, stier og i skovbunden. 

* Skøjte og færdes på is, medmindre andet fremgår af skiltning. 

I de privatejede skove må du: 

* Færdes til fods og cykle på egnede veje og stier fra klokken 6.00 til solnedgang. 

* Kun færdes til fods eller opholde dig i skovbunden, hvis du har spurgt ejeren om lov. 

* Samle nødder, bær, kogler med mere til eget forbrug, hvis du kan nå dem fra stier eller veje. 

Kilde: Friluftsrådet. 

/ritzau fokus/

Læs Mere >>

København, 19/11/2025 - 08:00

Julepynt hjemmet med kogler og mos fra skoven

Mads Claus Rasmussen/Ritzau Scanpix

Tag på skovtur i juletiden, og få et pusterum fra den travle højtid med evige udgifter. Materialer fra naturens skatkammer kan bruges i årets dekorationer.

Skoven er et oplagt udflugtsmål for frisk luft og røde kinder.

Men du kan også gå på jagt under trækronerne, hvis du mangler udstyr til årets juledekorationer.

For du må gerne indsamle nedfaldne kogler, nødder, agern, grene og blade fra statsskovene i Danmark.

Det fortæller Trine Sørensen, der er naturvejleder hos Naturstyrelsen Sønderjylland og ved Skovlys Naturskole i Aabenraa.

- I gamle dage sagde man, at man måtte samle så meget ind, der kunne være i en hat.

- Men i dag siger man, at man må samle det ind, der kan være i en almindelig bærepose, lyder det fra naturvejlederen.

Den store grensaks kan du dog lade blive derhjemme.

For det er ikke tilladt at klippe grene af hverken buske eller træer, medmindre de er højere end ti meter.

Grangrene, der ligger på jorden i pyntegrøntsområder, skal du også lade ligge.

Naturvejleder Trine Sørensen samler til gengæld altid mos.

- Børnene elsker det, fordi det er så let at arbejde med. Og hvis du har lidt ståltråd, så kan du lave hvad som helst, siger hun.

Mos vokser overalt i skovene, men du finder oftest flest af de små bløde planter i granskovene.

Her kan mosserne ligge som store tæpper over skovbunden, som nærmest kan "rulles af", fortæller Trine Sørensen.

Hvis du vil samle mos, anbefaler Marianne Riis, som er redaktør på Naturmagasinet NaturGuide.dk, at du opbevarer det i plastikposer, da det kan være ret fugtigt.

Svampe kan du omvendt indsamle i en lille kurv.

Blandt julefavoritterne er også grankogler - store som små.

- I Danmark er der mange rødgraner og sitkagraner i plantagerne, så det er her, man finder de aflange kogler.

- Vil man gerne have de mere runde og buttede fyrrekogler, så skal man ud i skoven med fyrretræer, fortæller Trine Sørensen.

Endelig kan diverse nedfaldne grene bruges i både dekorationer, kranse og samles til små, stikkende juletræer.

- Man kan tit være heldig at finde lærkegrene, der ligger på jorden. Eller grene med mos eller lav på, som kan være utroligt dekorative, siger Marianne Riis.

Inden du drager ud i naturen og finder pynt til julen, er det vigtigt, at din påklædning tager højde for, om vejret byder på regn eller kulde.

For der er ingen, der har en god oplevelse, hvis de fryser, understreger Marianne Riis.

Det kan også være en god idé at pakke noget, som du kan drikke eller spise i små pauser undervejs.

- Vi plejer at tage vores trangia med, og så laver vi varm kakao eller gløgg derude. Hvis man ikke har sådan en, kan man lave det hjemmefra og putte det i en termokande, siger hun.

Når du er ude og samle ind, skal du ifølge de to natureksperter huske at plukke med omtanke.

- Der skal være noget tilbage til naturen, så det kan vokse videre.

- Og så giver man også muligheden for, at andre skovgæster kan få fornøjelsen af at samle mos og andre smukke naturmaterialer ind, siger Trine Sørensen.

/ritzau fokus/

Læs Mere >>

TjekDet - faktatjek